terça-feira, 13 de dezembro de 2011
Minha Torre de Babel.
Assim é:
Ao conviver com pessoas dos mais diversos países e cada qual a falar seu idioma, a vontade é saber se expressar verbalmente nas mais diferentes línguas.
Quando vim pela primeira vez à Alemanha, não falava alemão, então, entendi perfeitamente que existe uma "língua" universal, e, não é o Esperanto. Refiro-me a linguagem corporal, através da comunicação não-verbal e das expressões faciais se pode fazer-se entender corretamente em qualquer parte do planeta. A principio minha principal linguagem aqui na Alemanha era um simpático sorriso, pois, já era sabido por mim que: "A palavra é de prata, e o silêncio é de ouro, e um sorriso vale mais do que mil palavras." Obviamente que tal conceito para o ato de se expressar gestualmente vale para suprir uma necessidade de demonstrar um sentimento instantaneamente, por certo, que qualquer manifestação corporal é de fácil compreendimento, todavia, as palavras verbais existem para conceituar também a imaterialidade da criação humana. Sendo assim, matriculei-me no curso de alemão, para ampliar minha oralidade, e, foi diante disto, que passei a conviver diariamente com pessoas dos mais diversos países. O sorriso primeiramente foi meu gesto de cordialidade, mas desejava mais de mim. Enfim, senti o desejo de aprender outros idiomas, daí me dediquei ao estudo de idiomas e atualmente sou capaz de proferir algumas frases em várias línguas. A Europa realmente tem sido minha Torre de Babel.
Ao conviver com pessoas dos mais diversos países e cada qual a falar seu idioma, a vontade é saber se expressar verbalmente nas mais diferentes línguas.
Quando vim pela primeira vez à Alemanha, não falava alemão, então, entendi perfeitamente que existe uma "língua" universal, e, não é o Esperanto. Refiro-me a linguagem corporal, através da comunicação não-verbal e das expressões faciais se pode fazer-se entender corretamente em qualquer parte do planeta. A principio minha principal linguagem aqui na Alemanha era um simpático sorriso, pois, já era sabido por mim que: "A palavra é de prata, e o silêncio é de ouro, e um sorriso vale mais do que mil palavras." Obviamente que tal conceito para o ato de se expressar gestualmente vale para suprir uma necessidade de demonstrar um sentimento instantaneamente, por certo, que qualquer manifestação corporal é de fácil compreendimento, todavia, as palavras verbais existem para conceituar também a imaterialidade da criação humana. Sendo assim, matriculei-me no curso de alemão, para ampliar minha oralidade, e, foi diante disto, que passei a conviver diariamente com pessoas dos mais diversos países. O sorriso primeiramente foi meu gesto de cordialidade, mas desejava mais de mim. Enfim, senti o desejo de aprender outros idiomas, daí me dediquei ao estudo de idiomas e atualmente sou capaz de proferir algumas frases em várias línguas. A Europa realmente tem sido minha Torre de Babel.
Assinar:
Postagens (Atom)
Cours d’allemand – A1(1) Thèmes principaux: · Se présenter/pays/professions · L’alphabet et les chiffres · Langues...
-
[Verse 1] Sometimes I feel like I don't have a partner Algumas vezes eu sinto que não tenho um parceiro Sometimes I feel like my only f...
-
Agora, vamos nos aprofundar um pouco mais na gramática e expandir nosso vocabulário para fortalecer suas habilidades de escrita e comunicaçã...
-
[Verse 1] How long, how long will I slide? Por quanto tempo, por quanto tempo eu vou escorregar? Separate my side, I don't Separar o m...